Blog feed
Comment feed



NOSEDEF 

Twitter





Illustrations


Flickr photos


Music (MySpace)


Leo & Frankki podcast


Videos


Latest posts

Ohly: Djingis kan suga min knäled
Barbarella vs Gudrun
The development get difficulty
Kriss Kross
Självmord, Nazism & Iran
Bono falls off bridge in Sweden - presumed dead
Leo 25!
3D Jonna
Domo, the "...what?" robot
3D me


Older posts

January 2006
February 2006
March 2006
April 2006
May 2006
June 2006
July 2006
August 2006
September 2006
October 2006
November 2006
December 2006
January 2007
March 2007
April 2007
May 2007
June 2007
July 2007
August 2007
October 2007
November 2007
December 2007
February 2008
April 2008
May 2008
June 2008
July 2008
August 2008
April 2009
August 2009
February 2010
May 2011
January 2012
February 2012


music i'm listening to
Friday, September 22, 2006
Flesh furniture
Ibland, men ytterst sällan, klagar folk på mitt språkbruk, ibland karaktäriserat som pöbelspråk. Men jag ser helt enkelt till att inte omge mig med pryda jävlar mer än jag måste. På jobbet är vi bara två likasinnade (men olikkönade, som kanske kan behöva påpekas om nån fördomsfull idiot läser det här) svenskar, tyskarna pratar jag inte så fruktansvärt mycket med. Tyskarna är antingen metal-skägg, flator eller jehovas vittnen. Det blir för mycket, jag kan inte hantera skiten, så jag håller käft.

Den oefterhärmlige Pelle fyllde år häromdagen (det gjorde Nim också, försökte få tag på dig, men jag säger GRATTIS I EFTERSKOTT! här i en parentes istället), och det blev en lång tungvrickarkamp medans vi gav oss hän åt våra dryckenskapslaster, det var det jag ville komma fram till, men tänkte slänga in en Tourettesbrasklapp först.

Vi svenskar slänged väl in lite packade kappsäckar och sjösjuka sjömän. Kniv-Janne bjussade på följande menuett:

”Ärrän kierrän ympäri orren, ässän pistän taskuun”
= ”Jag tvinnar ett R runt knäckebrödpinnen och stoppar S:et I fickan.”

Mmmm, knäckebrödpinne.

Pelle toppade med ”fem flade fluer på et fladt flødebollefad”. Här uppstod problemet hurihelvete flødeboll ska översättas. Pelle själv föreslog negerkyss, men det får man ju förfan inte säga. Fløde betyder grädde, och boll är ju boll, men gräddboll är det väl inte en jävel som säger? Bolle är också slang för knulla, så fem platta flugor på ett platt gräddknullsfat känns lika rimligt, och har en angenäm, oskrubbad schwungighet. Tack Pelle.
Posted by Nose at 11:25 AM // Direct link to this post // 1 comments