Friday, June 08, 2007
Den här dokumentären är rent guld. Bara tryck på play och se mamman till de små White Power-sjungande tvillingarna Lynx och Lamb förklara varför de ritar hakkors i sanden när de är och badar. BBC-reporten Louis Theroux lockar ut så jävla fina citat från nazistmammor och nazistgubbar, genom att ställa försiktigt kritiska frågor på vänligast tänkbara sätt. Det är Anchorman/Talladega Nights-klass på de här citaten:
Nazimamman: I'm not doing it to go cause pain to somebody, just because I find it entertaining to put a swastika on the floor! (...) Maybe because we just want to, because we think it's a neat-looking symbol!
Hon hetsar upp sig litegrann och kallar Louis för en hjärntvättad lämmel. Louis svarar med att vara tyst och se lite skärrad ut. Nazimamman lägger till "No offense!" med ett skärrat skratt. Louis: "None taken".
05.00 in i videon frågar Louis vad som är så otäckt med en vit tjej och en svart kille. Toms första argument är - att de är fula! Louis frågar leende om han verkligen tycker att alla är fula, är han själv snyggare än Denzel Washington, t.ex?
Tom (om Denzel Washington): He's not as ugly a nigger as most, like... Kobe Bryant.
Louis: Why did you use that word?
Tom: I use it all the time. I didn't use to use it.
Louis: Would you not use it around me?
Tom: Not use it..? Eh, In my home I will use it. If you don't want me to use it in a restaurant, or out someplace, I won't. But in my home I'll say whatever I want.
Louis: (Tyst länge) ...and that's your right.
Tom: Right.
Louis: ...as a favor to me though?
Tom: No. If I wanna say it I say it. That really upset you, don't it?
Louis: Hmmmm... It doesn't really upset me.
Tom: Well good, they we'll go on, I'll show some more cartoons.
Louis: It just, like, it makes me think slightly less of you.
Tom: Aaah, well, that's ok.
Men avgjort skönast är nazistledaren Tom Metzgers "manager" John, världens osäkraste och trevligaste bad guy, en föredetta kokainsmugglare som inte hittat nån annan att jobba för. De åker till Mexiko för att... ja det är det inte nån som riktigt vet, träffa viktiga mexikanska nazister?
Tom: Why don't you tell him the truth, you just want to get to that whore down there.
John: I wouldn't refer to a lovely lady like that as a whore.
Tom: Well, if you pay her money, she's a whore.
Sen drar de runt i barer i tijuana i sombreros! De tappar bort John i en souvenirbutik och Tom blir jättearg, han hade ju kunnat bli kidnappad.
Lite senare har John tagit med ett kors från en Dracula-film och skojar om att driva ut Louis, själv nervöst högt skrattande, alla andra ser ut som frågetecken. The Office kan stänga för gott, ge John en egen nazi/showbiz-sitcom.
Och i slutet när Louis och John är ensamma försöker Louis reda ut om John verkligen är en rasist eller inte, med mexikansk flickvän och allt. Åh, stackarens trötta skratt "ha-ha-ha-ha" när han försöker undvika frågan. Och han gillar verkligen Louis också. De hade ju kunnat bli polare (Louis är antagligen den första normala person som varit trevlig mot honom på 20 år) men förstår att det inte kommer att funka. För att få Louis respekt måste han erkänna att han inte är en rasist, men då förlorar han sitt levebröd, kolla 1h och 6 min in, it breaks my heart:
John: So, how is this stuff gonna come out, are you gonna say I'm an asshole because of this magazine.
(...)
Louis: I think you know that this stuff it's obscene, I see the way you talk about it, that you have a kind of sense of guilt about it.
John: (high pitch, låg intensitet, ingen ögonkontakt:) Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
Louis: I honsestly can, I...
John: HAAAAAAA HA HA HA HA HA HA HA. God I love you so much Louis.